Einige Bereiche des Forums erfordern eine Mitgliedschaft (Anmeldung/Registrierung). Neue Mitglieder stellen sich bitte im Mitgliederbereich vor. Für den Inhalt eines Beitrags trägt der Autor die juristische Verantwortung, nicht der Forenbetreiber.
Zitat Krasse Mühle und krasse Sprache... "Shillin' Steins"
Hatten schottische Schälmüller einen engen Bezug zum deutschen Mühlenwesen?
Nee, in dem Video wird ja auch durch die Einblendungen klar gemacht das es unterschiede zwischen Englisch und diesem keltisch-gälischen-schottischen Dialekt gibt. In England heißt "Lade" ( Gerinne) auch " Race". Für meinen mit dem gälischen Vertrauten Irischen Cousin ist ein Stein auch nicht "stone", sondern "stin", kann sein das das im Schottischen eben "Stein" ist. Vielleicht ist das gälisch gefärbte Schottisch auch nicht so durch die Mangel gezogen worden, wie das Englische, bei der Lautverschiebung vor 100erten von Jahren? Obwohl Mühle ja wohl den gleichen lateinischen Wortstamm in mehreren Sprachen hat? Molino(lat.)=muileann(gälisch)=mill(engl.)moulin( franz.) Ich habe als Deutscher kein problem mit dem gälischen "ch" laut, ein Brite schon...
Gruß aus der Klapsmühle! Paul
Andere haben so nutzlose Steinhaufen gebaut, die Pyramiden genannt werden, ich baue lieber Mühlen, die nützen wenigstens den Menschen.